Innovation Humanities and Social Sciences Research (IHSSR)

Publisher:ISCCAC

Research on the C-E Translation of Museum Ceramic Artefact Names from the Perspective of Transknowletology
Volume 21
Authors

Tingfei Zhang

Corresponding Author

Tingfei Zhang

Publishing Date

Feb., 2025

Keywords

Transknowletology, Museum ceramic translation, Translation strategies, Cultural dissemination.

Abstract

The names of museum ceramic artefacts carry rich cultural connotations, and their English translations play a crucial role in the international dissemination of Chinese ceramic culture. This study adopts the framework of the "Truth, Goodness, and Beauty" translation standard proposed by Professor Yang Feng, known as “以真求知、以善立义、以美行文” in Chinese, exploring the issues and optimization strategies of translating museum ceramic artefact names into English. The research finds that: "Truth" requires the accurate transmission of terminology to convey both craftsmanship and cultural information; "Goodness" establishes meaning through explanatory translations that bridge cross-cultural cognitive gaps; and "Beauty" in translation involves balancing linguistic artistry with the aesthetic preferences of the target audience.

Copyright

© 2025, the Authors. Published by ISCCAC

Open Access

This is an open access article distributed under the CC BY-NC license